oude_rus: (Default)
[personal profile] oude_rus

Как по-английски будет "кадр"? Не тот, который "чувак, что кадрит", а которые "инновационные кадры". 

Вот просто затык какой-то!
 


Date: 2010-03-27 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] lenaswan.livejournal.com
experts или specialistes не подойдет? И я б вообще сказала people...

Date: 2010-03-27 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] lenaswan.livejournal.com
кстати есть толковое место ru_translate - я там чаще спрашиваю.

Date: 2010-03-27 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] poruchik-sr.livejournal.com
кадры мн.
personnel sg.; (военные, партийные тж.) cadre sg.
квалифицированные кадры — skilled personnel
научные кадры — scientific personnel
подбор кадров — selection of personnel
подготовка кадров — training (of) specialists; training (of) skilled workers
в кадрах воен. — on the permanent (peace-time) establishment
отдел кадров — personnel department


Date: 2010-03-27 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
Некоторые говорят resources. При этом называют себя проджект менеджерами, т.е. по идее должны уметь работать с людьми. Таких сразу хочется убить, но боюсь это будет всё чаще.

Date: 2010-03-27 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
Во-во, я тоже пошел путем прямого перевода, а потом залез в Мирьям-Вебстер на cadre. Удивительно, но оказалось (по смыслу) именно то, что надо. Теперь бы понять, знают ли это слово сами американцы.

Date: 2010-03-27 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
и что получится, innovative people? innovative experts? как-то подозрительно звучит...

Date: 2010-03-27 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
кстати, да, resources по крайней мере ухо не режут. А себя я уже назвал проджект менеджером, но потом почему-то стер.

Date: 2010-03-27 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] in-kant.livejournal.com
Знают, знают.

Date: 2010-03-27 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] poruchik-sr.livejournal.com
Я не встречал. Используй personnel. Надо в контексте посмотреть, может быть men power. Типа avangard men power или scientifically advanced personal.

Date: 2010-03-27 10:57 am (UTC)

Date: 2010-03-27 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
scientifically handicapped personnel.

Date: 2010-03-27 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
я с большой опаской отношусь к словам, которые почерпнул из словаря, а не из общения с языконосителями.

Date: 2010-03-27 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] saccovanzetti.livejournal.com
workforce; specialists; engineers

Date: 2010-03-27 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
а что собственно значит "инновационные кадры"? Это те, кого нанимают, чтоб чесали репу и инновационировали, или как там этот глагол следует соорудить? Что-то мне это слово подозрительно напоминает "морально стойких". В жизни не слышал такого выражения. Но предлагаю nevertheless: innovation-oriented personnel. (Всё прогрессивное человечество...)

Date: 2010-03-27 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
Да, кстати, engineers (and scientists, if applicable) лучше, конечно, чем personnel

Date: 2010-03-27 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
сам ты инженер! мы - учОные!

Date: 2010-03-27 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
послушай, какая разница, что это означает? мне б перевести!

Date: 2010-03-27 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] oude-rus.livejournal.com
что хр?

Date: 2010-03-27 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] poruchik-sr.livejournal.com
стандартное словосочетание human resources

Date: 2010-03-27 11:17 am (UTC)

Date: 2010-03-27 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
Мне режет. Я срался со всеми менеджерами, которые меня называли ресурсом. Не только из-за названия. Просто они все были мудаками.

Ресурсы - это взаимозаменяемые предметы. Одна тонна угля точно такая, как другая.

Date: 2010-03-27 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] prof-yura.livejournal.com
Executive.

Date: 2010-03-27 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lenaswan.livejournal.com
innovative people но может лучше innovation experts ?

Date: 2010-03-27 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] andron-melnik.livejournal.com
хотел предложить то же самое - innovative Human resources, так что +1!

Date: 2010-03-27 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] tan-y.livejournal.com
все незаменимые лежат на Одесском кладбище.

Date: 2010-03-27 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
А кто там лежит?

На самом деле это только у плохого ПМ люди взаимозаменяемы. Во всех известных мне командах, которые создали что-то работающее, у каждого было своё место и своя роль. Даже у посредственного работника можно создать иллюзию его незаменимости, для этого, в частности, его не надо называть ресурсом.

По меньшей мере в IT если кто-то создаёт команду из "ресурсов", незаменимые уходят в другую команду и в результате получается непрерывный штурм, много крика, добавление "ресурсов" методом монгольской орды и в результате пшик.

Date: 2010-03-27 09:51 pm (UTC)

Profile

oude_rus: (Default)
oude_rus

May 2026

S M T W T F S
     12
3456789
10111213 141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2026 03:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios